Similar to Vita Nostra, Daughter from the Dark defies simple attempts at explanation. While it is straightforward on the surface, it’s clear to a reader that there are many depths and dangers lying beneath that topmost narrative layer. It’s almost absurdist, in some respects. Humorous at times. It’s a power struggle between two opposite characters – one who is driven and focused in the extreme, and one who is cowardly, fearful, and selfish. Both are dysfunctional in their own unique ways, struggling to navigate a world filled with death, pain, and hunger. They hurt one another, sometimes intentionally and sometimes not. Marina and Sergey Dyachenko, joined by translator Julia Hersey, take us on a dark dive into the human psyche once again, forcing the brightness of the unknown to cast stark shadows that define the edges of our own reality. … More Review of Daughter from the Dark by Marina and Sergey Dyanchenko, translated by Julia Hersey, and contemplations on connections to Vita Nostra